[I18n] Re: data

Мікалай Удодаў crom-a at tut.by
Thu Feb 2 00:40:44 CET 2006


On Tue, 31 Jan 2006 17:39:27 +0000
Ігар Г <boox.svaboda2006 at gmail.com> wrote:

> Як паважанае спадарства перакладае off-line?
> Цікавіць асабліва стан: (па-за сеткай???)

Мяркую, можна перакласці так:

on-line
adv у злучэнні
adj злучаны

off-line
adv без злучэння
adj адлучаны

go offline - адлучыцца
go online - далучыцца (зразумела, да/ад сеткі)

--
З павагай,
Мікалай Удодаў




More information about the I18n mailing list